陈子昂最新文章
  • 春夜别友人二首·其二 2024-05-20

    春夜别友人二首·其二原文紫塞白云断,青春明月初。对此芳樽夜,离忧怅有余。清冷花露满,滴沥檐宇虚。怀君欲何赠,愿上大臣书。译文和注释译文北方边塞隔断白云,春天时节明月初升。面对如此美酒良辰,遭逢别离惆怅满胸。花瓣挂满清凉露珠,檐边滴尽水珠叮咚...

  • 燕昭王 2024-05-20

    燕昭王原文南登碣石馆,遥望黄金台。丘陵尽乔木,昭王安在哉?霸图今已矣,驱马复归来。译文和注释译文从南面登上碣石宫,望向远处的黄金台。丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?宏图霸业今已不再,我也只好骑马归营。注释燕昭王:战国时期燕国有名的贤明君...

  • 送魏大从军 2024-05-20

    送魏大从军原文匈奴犹未灭,魏绛复从戎。怅别三河边,言追六郡雄。雁山横化北,狐塞接云中。勿使燕然上,惟留汉将功。译文和注释译文匈奴还没有被灭亡,友人又像多功的魏绛一样从军保卫边疆。在三河道与友人分别,心里有些怅惘;盼望魏大像赵充国那样的英雄豪...

  • 与东方左史虬修竹篇 2024-05-20

    与东方左史虬修竹篇原文东方公足下:文章道弊五百年矣。汉魏风骨,晋宋莫传,然而文献有可征者。仆尝暇时观齐、梁间诗,彩丽竞繁,而兴寄都绝,每以永叹。思古人,常恐逶迤颓靡,风雅不作,以耿耿也。一昨于解三处,见明公《咏孤桐篇》,骨气端翔,音情顿挫,...

  • 登幽州台歌 2024-05-20

    登幽州台歌原文前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。译文和注释译文往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。注释幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又...

  • 春夜别友人 2024-05-20

    春夜别友人原文银烛吐清烟,金尊对绮筵。离堂思琴瑟,别路绕山川。明月悬高树,长河没晓天。悠悠洛阳去,此会在何年。译文和注释译文明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴...

  • 白帝城怀古 2024-05-20

    白帝城怀古原文日落沧江晚,停桡问土风。城临巴子国,台没汉王宫。荒服仍周甸,深山尚禹功。岩悬青壁断,地险碧流通。古木生云际,孤帆出雾中。川途去无限,客思坐何穷。译文和注释译文夕阳隐没苍茫的江水,天色已晚,停船探问当地乡俗土风。城楼面临着古代的...

  • 和陆明府赠将军重出塞 2024-05-20

    和陆明府赠将军重出塞原文忽闻天上将,关塞重横行。始返楼兰国,还向朔方城。黄金装战马,白羽集神兵。星月开天阵,山川列地营。晚风吹画角,春色耀飞旌。宁知班定远,犹是一书生。译文和注释译文忽听得天上降下将军,在边塞再次纵横驰骋。刚刚从楼兰之国归来...

  • 岘山怀古 2024-05-20

    岘山怀古原文秣马临荒甸,登高览旧都。犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。城邑遥分楚,山川半入吴。丘陵徒自出,贤圣几凋枯!野树苍烟断,津楼晚气孤。谁知万里客,怀古正踌蹰。译文和注释译文喂饱马儿来到城郊野外,登上高处眺望古城襄阳。仍因堕泪碑而感到悲伤,又想...

  • 酬晖上人秋夜山亭有赠 2024-05-20

    酬晖上人秋夜山亭有赠原文皎皎白林秋,微微翠山静。禅居感物变,独坐开轩屏。风泉夜声杂,月露宵光冷。多谢忘机人,尘忧未能整。译文和注释译文月光照耀山林一片秋色,青翠山峦多么安谧幽静。身居禅房感受万物变化,一人独坐不由打开窗门。风响泉鸣夜声显得嘈...

  • 感遇诗三十八首 2024-05-20

    感遇诗三十八首原文微月生西海,幽阳始代升。圆光正东满,阴魄已朝凝。太极生天地,三元更废兴。至精谅斯在,三五谁能征。兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,袅袅秋风生。岁华尽摇落,芳意竟何成。苍苍丁零塞,今古缅荒途。亭堠何...

  • 晚次乐乡县 2024-05-20

    晚次乐乡县原文故乡杳无际,日暮且孤征。川原迷旧国,道路入边城。野戍荒烟断,深山古木平。如何此时恨,噭噭夜猿鸣。译文和注释译文故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边...

  • 感遇诗三十八首·其十九 2024-05-20

    感遇诗三十八首·其十九原文圣人不利己,忧济在元元。黄屋非尧意,瑶台安可论?吾闻西方化,清净道弥敦。奈何穷金玉,雕刻以为尊?云构山林尽,瑶图珠翠烦。鬼工尚未可,人力安能存?夸愚适增累,矜智道逾昏。注释陈子昂共写有《感遇》诗三十八首,此篇是其第...

  • 题祀山烽树赠乔十二侍御 2024-05-20

    题祀山烽树赠乔十二侍御原文汉庭荣巧宦,云阁薄边功。可怜骢马使,白首为谁雄。译文和注释译文汉庭看重巧言令色徒,轻视边疆立功者。可叹你枉称骢马使,空有雄才直到白头。注释汉庭:指汉朝。薄:轻视。诗文赏析指刺之意跃然纸上,可见伯玉不事逢迎的性格,亦...

  • 度荆门望楚 2024-05-20

    度荆门望楚原文遥遥去巫峡,望望下章台。巴国山川尽,荆门烟雾开。城分苍野外,树断白云隈。今日狂歌客,谁知入楚来。译文和注释译文已经远远地离开了巫峡,一再瞻望着走下章华台。分尽了巴国的山山水水,荆门在濛濛烟雾中敞开。城邑分布在苍茫田野外,树林苍...

  • 春夜别友人二首·其一 2024-05-20

    春夜别友人二首·其一原文银烛吐青烟,金樽对绮筵。离堂思琴瑟,别路绕山川。明月隐高树,长河没晓天。悠悠洛阳道,此会在何年。译文和注释译文明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路...